俄勒岡州立大學(xué)-俄勒岡州立大學(xué)上周發(fā)表的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),在語(yǔ)言和文化上為拉丁裔量身定制的糖尿病教育項(xiàng)目大大提高了拉丁裔參與者的完成率——甚至高于非拉丁裔參與者。這些節(jié)目的英文版。
文化適應(yīng)性意味著節(jié)目不僅僅是英文版的逐字翻譯。例如,《糖尿病人綱》 (PMPD)最初是用西班牙語(yǔ)開(kāi)發(fā)的,專門為拉丁美洲人使用習(xí)俗和例子。
OSU公共衛(wèi)生學(xué)院的研究員卡羅琳門德茲-勒克說(shuō):“顯然,當(dāng)我們?cè)噲D與說(shuō)英語(yǔ)以外語(yǔ)言的人接觸時(shí),語(yǔ)言適應(yīng)是非常重要的。然而,文化適應(yīng)同樣重要?!比宋膶W(xué)科。"這兩個(gè)人攜手并進(jìn)。"
在美國(guó),拉丁裔患二型糖尿病病的可能性是非拉丁裔的兩倍。預(yù)計(jì)到70歲時(shí),超過(guò)一半的拉丁美洲人會(huì)患上二型糖尿病病。
拉丁美洲人也傾向于遭受更多不受控制的糖尿病并發(fā)癥,包括腎病、視力問(wèn)題和心臟病。這種并發(fā)癥導(dǎo)致高昂的醫(yī)療費(fèi)用和嚴(yán)重的殘疾。
糖尿病自我管理教育已被證明可以改善健康飲食,它與減少醫(yī)療費(fèi)用和急診就診有關(guān)。然而,以前的研究很少關(guān)注拉丁美洲參與此類項(xiàng)目的情況。
《Mendez-Luck》和《OSU》的合著者Diana Govier、Jeff Luck、Esmeralda Julyan和Shyama Mahakalanda使用國(guó)家老齡化委員會(huì)的數(shù)據(jù)來(lái)衡量拉丁裔和非拉丁裔在兩個(gè)項(xiàng)目中的參與率,這兩個(gè)項(xiàng)目是PMPD,其目標(biāo)是非拉丁裔糖尿病自我管理項(xiàng)目(DSMP)。國(guó)家老齡委員會(huì)的安吉莉卡埃雷拉-文森也是合著者。
樣本來(lái)自該委員會(huì)的慢性病自我管理教育數(shù)據(jù)庫(kù),其中包括2010年1月至2019年3月參與該計(jì)劃的8321名拉丁裔和23537名非拉丁裔。
研究人員發(fā)現(xiàn),與非拉丁裔相比,參加PMPD或DSMP項(xiàng)目的拉丁裔美國(guó)人更有可能完成六門課程中的至少四門。在拉丁美洲人中,參加PMPD西班牙語(yǔ)項(xiàng)目的人最有可能完成全部六門課程。
根據(jù)這項(xiàng)研究,這一比率較高的潛在解釋是,這類節(jié)目“對(duì)與糖尿病相關(guān)的文化價(jià)值觀和信仰很敏感,因此對(duì)拉丁裔參與者來(lái)說(shuō)更有相關(guān)性和趣味性?!?
例如,在談?wù)撌澄飼r(shí),為拉丁美洲人量身定制的糖尿病計(jì)劃將強(qiáng)調(diào)需要限制大米和玉米餅的攝入量,而不是像非拉丁美洲計(jì)劃那樣限制白面包和土豆的攝入量?;蛘?,如果我們談?wù)撨\(yùn)動(dòng),那么基于沙漠社區(qū)的計(jì)劃不太可能推薦皮劃艇作為一種選擇。
根據(jù)這項(xiàng)研究,除了語(yǔ)言翻譯,語(yǔ)言適應(yīng)也可以使用容易理解的術(shù)語(yǔ),這有助于學(xué)習(xí)水平較低的參與者更容易使用程序。這些材料也有助于提高拉丁美洲人的整體健康素養(yǎng),從而改善他們的健康狀況,增加他們自我保健的動(dòng)力。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!