關(guān)于今晚月色真美,今晚月色真美風(fēng)也溫柔什么意思這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、今晚的月色真美,這句話是日本作家夏目漱石說(shuō)的。
2、當(dāng)年他在學(xué)校當(dāng)英語(yǔ)老師的時(shí)候,給學(xué)生出了一篇短文翻譯,文中男女主角在月下散步時(shí)男主角說(shuō)了一句"I love you",有學(xué)生直譯成我愛你,夏目漱石說(shuō),日本人是不會(huì)這樣說(shuō)的,應(yīng)當(dāng)更婉轉(zhuǎn)含蓄,譯為今夜は月が綺麗ですね(今晚的月色真美)就足夠了和(有和你一起看的月亮最美之隱意)。
3、跟喜歡的人在一起,所以月色很美。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!