關(guān)于翻譯文言文在線翻譯軟件,翻譯文言文這個(gè)問(wèn)題很多朋友還不知道,今天小六來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、(譯文)趙王封他的弟弟為平原君。
2、平原君喜好賢能之士,供養(yǎng)的食客常多達(dá)數(shù)千人。
3、其只公孫龍擅長(zhǎng)堅(jiān)白同異之辯,平原君以客人之禮待他。
4、孔穿從魯國(guó)到趙國(guó),和公孫龍辯論奴婢三耳,公孫龍分析得十分精辟。
5、空穿無(wú)法回答,不久便告辭出來(lái),第二天去拜會(huì)平原君。
6、平原君問(wèn)道:“公孫龍很有辯才,先生認(rèn)為如何?”孔穿回答說(shuō):“是的。
7、公孫龍很有辯才,幾乎能使奴婢生三耳了。
8、雖然如此,實(shí)際卻不可能!我想再請(qǐng)教先生:現(xiàn)在辯論三耳的成立十分難得,卻不實(shí)際;辯論兩耳的成立十分容易,但卻事實(shí)。
9、不知道先生相信容易實(shí)在的,還是相信難得而不實(shí)在的?”平原君無(wú)法回答。
10、第二天,平原君對(duì)公孫龍說(shuō):“先生不要再和孔子高辯論了。
11、他的義理勝于言辭,先生的言辭勝于義理。
12、凡言辭勝于義理的,最后必被別人折服。
13、”齊國(guó)鄒衍經(jīng)過(guò)趙國(guó),平原君請(qǐng)他與公孫龍辯論白馬非馬之說(shuō)。
14、鄒衍說(shuō):“不可。
15、因?yàn)檗q論是在分別事物的品類,使個(gè)不相擾;列序事物不同的情況,使各不相亂。
16、發(fā)揮意義,疏通宗旨,使人明白所說(shuō)的事實(shí)和道理,而不以專門從事迷惑人為目的。
17、因此,辯勝的不失去他的立場(chǎng),辯敗的也能獲得所求的真知。
18、像這樣,還可以去辯論。
19、否則,彼此以虛文互相偽辯,飾浮詞去取信對(duì)方,立巧譬以轉(zhuǎn)移論旨,把人引到迂遠(yuǎn)的境地,無(wú)法明了其真意,這樣就違背了辯論的正確方法。
20、糾纏紛亂,爭(zhēng)論不休,以后停者勝,如此是非混淆,有損于君子的行徑,所以我不去做。
21、”全座的人聽(tīng)后,都以為他說(shuō)的很對(duì)。
22、從此,公孫龍被貶退,不受(平原君)重視了。
本文分享完畢,希望對(duì)大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場(chǎng)無(wú)關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除!