關(guān)于小婦人英文版摘抄,小婦人英文版這個(gè)問題很多朋友還不知道,今天小六來為大家解答以上的問題,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、我讀過一些,不過我的英語水平可不高,汗顏!怎么說呢,不知道樓主有沒有看過中文版的,其實(shí)中文版的《小婦人》譯的已經(jīng)是非常不錯(cuò)了,無論語言特點(diǎn),人物性格都和英文版的比較符合。
2、我有一本譯林出版社的中文版,英文版不記得是哪個(gè)出版社的了,不過到也沒關(guān)系,只要紙張不錯(cuò),不是錯(cuò)字連篇的盜版就行了。
3、至于說看英文小說,我覺得首先是一定要選擇完整版,不要選擇“精選”的,那種只不過是小說內(nèi)容的故事梗概罷了,完全沒有原著的語言特色。
4、小婦人這本書相對來說還是容易懂的,語言不深,是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。
5、關(guān)于詞匯,理解,我認(rèn)為可以準(zhǔn)備一本詞典,如果還是覺得句子理解起來有些別扭,可以對照一下中文譯本,因?yàn)椤缎D人》的中文譯本是很不錯(cuò)的。
本文分享完畢,希望對大家有所幫助。
標(biāo)簽:
免責(zé)聲明:本文由用戶上傳,與本網(wǎng)站立場無關(guān)。財(cái)經(jīng)信息僅供讀者參考,并不構(gòu)成投資建議。投資者據(jù)此操作,風(fēng)險(xiǎn)自擔(dān)。 如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除!